19 декабря в г. Ханчжоу состоялись 2-е пленарное заседание (расширенного состава) провинциального комитета КПК 15-го созыва и рабочее совещание по экономической работе провинциального комитета КПК, на котором с речью выступил секретарь КПК И. Снято журналистом Ху Юаньюном
В Ханчжоу состоялись 2-е пленарное заседание (расширенного состава) провинциального комитета КПК 15-го созыва и рабочее совещание по экономической работе провинциального
Преданно претворять в жизнь « Стратегию 8 августа», твердо придерживаться « двух основ » и решительно « придерживаться двух принципов »
Создать « важное окно » для « двух первопроходцев», приложить усилия для написания страниц о пути модернизации Китая в Чжэцзяне
Секретарь парткома провинции И Ляньхун выступил под эгидой Постоянного комитета парткома провинции
Были заслушаны и обсуждены рабочие доклады члена ПК провинциального комитета КПК И Ляньхуна, рассмотрено и одобрено « Решение Комитета КПК провинции Чжэцзян о всестороннем изучении и претворении в жизнь духа XX съезда КПК, верном претворении в жизнь « Стратегии 8 августа», решительной защите « двух установлений», решительной реализации « двух защит», открытии « важных окон » на пути модернизации Китая с помощью « двух первых »
19-го числа в Ханчжоу состоялось 2-е пленарное заседание (расширенное) провинциального комитета КПК 15-го созыва и рабочее совещание по экономической работе провинциального комитета КПК.
В работе совещания приняли участие 69 членов обкома и 13 заместителей членов.
Заседание провел постоянный комитет обкома партии. С речью выступил секретарь Комитета КПК провинции И Ляньхун, присутствовали заместители секретаря Комитета КПК провинции Ван Хао и Хуан Цзяньфа.
« Решение Комитета КПК провинции Чжэцзян о всестороннем изучении и претворении в жизнь духа XX съезда КПК, верном применении стратегии « восьми восьмерок», решительной защите « двух истеблишментов», решительном осуществлении « двух защит», создании « важных окон » с « двумя первыми » и стремлении вписать страницу в путь модернизации Китая » было рассмотрено и одобрено, работа на следующий год была изучена и развернута, чтобы способствовать более глубокому пониманию провинцией решающего значения « двух истеблишментов». По окончании заседания И Ляньхун выступил с речью об изучении и претворении в жизнь духа XX съезда КПК, всесторонней реализации духа Центрального совещания по экономической работе и хорошей текущей работе
Работы. На встрече Ван Хао сообщил о претворении в жизнь духа Центрального совещания по экономической работе и развертывании экономической работы в нашей провинции на 2023 год.
На заседании было подчеркнуто, что изучение духа XX съезда КПК–это процесс непрерывного чтения, непрерывного обучения, непрерывного познания и непрерывного движения вперед. Глубоко понимать ядро и суть духа XX съезда КПК, укреплять политическую сознательность, глубоко понимать решающее значение « двух решений», глубоко понимать, что « два решения » являются коренной движущей силой десятилетних важных перемен в новую эпоху, неизбежным выбором истории и народа, а также коренной гарантией противостояния всем рискам и вызовам на пути великого возрождения китайской нации; Мы разделяем глубокое чувство самобытности и сильное чувство миссии в отношении всестороннего продвижения великого возрождения китайской нации
Нация, имеющая китайский путь модернизации, глубоко осознает правильность и широту китайского пути модернизации, априорное значение китайской теории пути модернизации, светлые перспективы великих поисков китайского пути модернизации; Повышать стратегическое сознание, глубоко понимать стратегическую концепцию всестороннего построения модернизированного социалистического государства, стратегическую цель всестороннего построения модернизированной социалистической державы, систематически продвигать план и план строительства модернизированной социалистической державы, принимать стратегические меры для преодоления и предотвращения рисков; С сильным кованым сознанием глубоко понял, что часть собственной революции ведет общественную революцию
У. глубоко понимать реалистичные требования второго ответа на вопрос, характерный для большой партии, вырваться из исторического цикла хаоса, взлета и падения, систематически продвигать планомерный план всестороннего устрожения внутрипартийного управления; Мы должны с еще большим чувством ответственности глубже понимать и развивать дух борьбы, совершенствовать боевые навыки, неустанно сплачиваться в борьбе, глубоко осознавать необходимость упорной борьбы и сплоченной борьбы, чтобы выдержать серьезные испытания сильного ветра, острой волны и гигантской волны. Мы должны смелой и умелой борьбой пробуждать могучую силу борьбы за сплоченность, решительно интегрировать идеи и действия в решения и планы ЦК КПК.