Традиционная культура Пиньяна
Культурная уверенность в себе и самосовершенствование являются мощными духовными силами для реализации великого возрождения китайской нации
Культурная уверенность является самой основной, глубокой и прочной силой в развитии страны и нации. Культурная уверенность и самосовершенствование связаны с судьбой страны, культурной безопасностью и ростом и падением ее духовной независимости. Стоя на новой исторической отправной точке, мы должны взглянуть на важную роль культуры в содействии прогрессу человеческой цивилизации из долгой истории, понять важную позицию культуры в руководстве социальными изменениями на волне времени и в полной мере реализовать важную ценность культуры в создании лучшей жизни в всестороннем развитии народа.
(1) Реализация великого возрождения китайской нации неизбежно потребует процветания китайской культуры. Возрождение нации требует сильной материальной и духовной силы. Без активного руководства передовой культурой, без огромного обогащения духовного мира народа, без постоянного укрепления духовной силы нации страна и нация не могут стоять среди народов мира. В наше время процесс подъема китайской нации от страданий и перехода от национального кризиса к национальному возрождению также является процессом возрождения и возрождения китайской культуры. С момента своего создания наша партия ставит перед собой задачу создания новой национальной, научной и массовой культуры китайской нации, с высокой степенью культурного самосознания и уверенности в себе.
В течение столетней борьбы он продвигал прекрасную традиционную культуру Китая, которая была обширной, глубокой и блестящей, создал процветающую революционную культуру и процветающую передовую социалистическую культуру, оказал мощную духовную поддержку национальному возрождению. Сегодня, во время великих перемен в новую эпоху, Коммунистическая партия Китая и китайский народ уверенно продвигают великий скачок китайской нации от вставания, обогащения до укрепления, а великое возрождение китайской нации вступает в необратимый исторический процесс. Чем ближе к цели, тем больше нам нужно быть готовыми к трудностям, тем больше нам нужно укреплять власть народа и продвигать национальный дух. Это требует от нас постоянного укрепления культурной уверенности и самосовершенствования, развития передовой социалистической культуры.
Развивать революционную культуру, наследовать прекрасную традиционную китайскую культуру, строить общую духовную родину китайской нации, обеспечивать более активную и мощную духовную силу для всестороннего продвижения великого возрождения китайской нации с процветанием китайской культуры.
(2) Всестороннее строительство социалистической современной державы неизбежно требует строительства социалистической культурной державы. Социализм с китайской спецификой является великим делом всестороннего развития и прогресса. Без процветания и развития социалистической культуры не может быть социалистической модернизации. Реализация социалистической модернизации – это грандиозная цель, к которой стремится наша партия. На основе долгосрочных исследований и практики, благодаря инновационным прорывам в теории и практике со времени 18 – го съезда КПК, наша партия успешно продвинула и расширила модернизацию в китайском стиле и открыла новый путь для всестороннего строительства современной социалистической страны. Одной из отличительных особенностей модернизации в китайском стиле является гармоничная модернизация материальной и духовной цивилизаций. В сети
В новую эпоху наша партия подняла культурное строительство на новую историческую высоту и способствовала историческим достижениям и изменениям в культурном строительстве Китая, придерживаясь оригинальных и честных инноваций. Миссия нового путешествия в новую эпоху требует, чтобы мы рассматривали культурное строительство как важную часть и важную поддержку всестороннего строительства социалистической современной державы, сознательно брали на себя новую культурную миссию и энергично продвигали строительство социалистической культурной державы, Духовная мотивация и культурные условия для достижения целей второго столетия.
(3) Для удовлетворения растущих потребностей народа в лучшей жизни необходимо постоянно удовлетворять духовные и культурные потребности народа. Культура – это не только духовная связь, которая объединяет людей, но и ключевой фактор в улучшении благосостояния людей. Вступая в новый этап развития, с новыми изменениями в основных социальных противоречиях в нашей стране, стремление людей к лучшей жизни становится все сильнее и сильнее, больше внимания уделяется духовной и культурной жизни, а характеристики высококачественных и персонализированных культурных потребностей становятся все более очевидными. В то же время развитие Китая достигло исторического этапа прочного продвижения общего процветания. Общее богатство означает общее богатство всего народа, общее богатство материальной и духовной жизни народных масс. Новые ожидания народа
Повышение качества жизни людей, продвижение к общему процветанию выдвинуло новые и более высокие требования к культурному строительству. Это требует, чтобы мы содействовали процветанию социалистической культуры, энергично укрепляли строительство социалистической духовной цивилизации, развивали дело культуры и индустрии культуры, постоянно удовлетворяли разнообразные, многоуровневые и многогранные духовные и культурные потребности народных масс, обогащали духовный мир народа и укрепляли духовные силы народа, Содействие всестороннему развитию человеческого потенциала.
(4) Содействие построению сообщества человеческой судьбы неизбежно потребует постоянного повышения влияния китайской культуры. Человеческое общество сталкивается с беспрецедентными проблемами в условиях беспрецедентных изменений, которые не наблюдались в мире в течение столетия. Наша партия упорно держит в уме весь мир и с мировой точки зрения следит за будущим и судьбой человечества. Мы создали новую форму человеческой цивилизации и открыли новые пути модернизации развивающихся стран. Мы продвигаем общие ценности всего человечества, создаем сообщество единой судьбы человечества и вносим вклад в китайскую мудрость, китайскую программу и китайскую мощь в ответ на общие глобальные вызовы. Вклад этих идей и практики проистекает из поглощения превосходной традиционной китайской культуры и заимствования передовой американской культуры
Сочетание национальных условий Китая отражает отличительные черты китайской культуры уверенности в себе, открытости и инклюзивности. Процветание цивилизации и прогресс человечества не могут быть отделены от поиска общих оснований при сохранении разногласий, открытости и терпимости, а также от обмена цивилизациями и взаимного обучения. Китайский народ не только привнес человечеству новую модель развития и путь развития, но и принес миру плоды культурных инноваций. Чем ближе мы приближаемся к цели национального возрождения и чем значительно улучшаем наш международный статус, тем больше нам нужно укреплять мягкую силу национальной культуры, подчеркивать влияние китайской культуры, чтобы больше людей в мире знали, понимали и понимали китайскую культуру
Мы разделяем китайский дух и китайские ценности и вносим новый и больший вклад в прогресс человеческой цивилизации.
(2) твердо понять правильное направление строительства социалистической культуры
В докладе 20 – го съезда КПК четко определены принципы, принципы и пути развития культурного строительства в новую эпоху, определены правильные направления развития социалистической культуры с китайской спецификой и строительства социалистической культурной державы.
(1) Мы должны придерживаться основополагающей системы руководящей позиции марксизма в области идеологии. Марксизм является основной руководящей идеологией нашего строительства партии и государства, знаменем и душой социалистической идеологии. Поддержание основополагающей системы руководящей позиции марксизма в области идеологии является важной поддержкой социалистической системы с китайской спецификой, основным требованием для поддержания и укрепления общего руководства партии и мощной гарантией развития передовой социалистической культуры. Эта фундаментальная система должна проникать во все аспекты культурного строительства, отражать правильную политическую ориентацию, ориентацию общественного мнения и ценностную ориентацию.
Марксизм является сущностью китайской культуры и китайского духа, а также руководством к действию по поддержанию и развитию социализма с китайской спецификой в новую эпоху. Мы должны неуклонно вооружать эту идеологию, руководить практикой, продвигать работу, сознательно использовать ее для руководства культурным строительством в новую эпоху и постоянно укреплять общую идеологическую основу единства и борьбы всей партии и народа всех национальностей по всей стране.
(2) Мы должны руководствоваться основными социалистическими ценностями. Основные ценности лежат в основе самой глубокой культуры и определяют ее сущность и направление. Основные ценности социализма уходят корнями в плодородную почву китайской культуры, являются результатом великой практики нашей партии по руководству длительной борьбой народа и являются сущностью передовой социалистической культуры. Чтобы продвигать строительство социалистической культуры, мы должны захватить фундаментальное строительство основных социалистических ценностей и в полной мере играть ведущую роль. Мы должны настаивать на том, чтобы культивировать и практиковать основные ценности социализма как основной проект сплочения и укрепления основ, а также укреплять идеологическую и моральную основу единства и прогресса всей нации и всего общества. Основные ценности социализма должны быть отражены в образовании.
Весь процесс национального образования, создания духовной цивилизации, создания, производства и распространения духовной и культурной продукции проходит через все сферы модернизации системы государственного управления и управленческих возможностей, интегрируя их во все аспекты экономического и социального развития и производства и жизни людей, Таким образом, лучше строить китайский дух, китайские ценности и китайскую силу.
(3) Мы должны придерживаться направления “два для” и принципа “двойной сотни”. Придерживаясь основополагающего направления служения народу и служения социализму, это ключ к определению будущего и судьбы дела социалистической культуры. В культурном строительстве мы должны твердо стоять на позиции народа, сознательно подчиняться и служить общей работе партии и государства. Мы должны настаивать на том, чтобы люди были центром, уважали доминирующее положение народа, защищали культурные права и интересы народа, поощряли людей к участию в культурных инновациях и творчестве, способствовали объединению удовлетворения культурных потребностей народа и укреплению духовных сил народа. Мы должны глубоко понять историческую ориентацию новой эры и тему эпохи национального возрождения и спеть главную тему
В полной мере играть роль культуры в руководстве модой, просвещении людей, служении обществу и содействии развитию во всестороннем строительстве современного социалистического государства. Настаивать на расцвете цветов и на борьбе ста семей является важным курсом на процветание и развитие социалистической культуры. Мы должны продвигать академическую и художественную демократию, поощрять свободу мысли и смелое исследование, создавать позитивную, здоровую, легкую и гармоничную атмосферу, содействовать всестороннему обсуждению различных точек зрения и жанров, содействовать всестороннему развитию жанров, тем, форм и средств, содействовать взаимному обучению концепций, содержания, стилей и жанров, Постоянное обновление культурной динамики и творчества. Необходимо правильно различать политические принципы, идеологию и идеологию
Необходимо решительно отвергать и отвергать ошибочные взгляды.
(4) Мы должны придерживаться творческой трансформации и инновационного развития. Инновации и творчество – это жизнь культуры и ее основные черты. Китайская цивилизация продолжает духовную кровь нашей страны и нации и нуждается в передаче из поколения в поколение, а также должна идти в ногу со временем, внедрять инновации и внедрять творческие преобразования и инновационное развитие. Современный Китай проводит самое грандиозное и уникальное инновационное развитие в истории человечества, обеспечивая мощный импульс и обширное пространство для культурных инноваций и творчества. Мы должны настаивать на том, чтобы не забывать о первом сердце, поглощать пришельцев, смотреть в будущее, трансформироваться в наследовании, превзойти в обучении, постоянно продвигать культурные инновации и творчество. Выдающаяся традиционная китайская культура является кристаллом и сущностью традиционной китайской культуры
Мудрость китайской цивилизации является основой, на которой мы стоим на ногах в условиях мировых культурных потрясений. Мы должны придерживаться положительных инноваций, содействовать творческой трансформации и инновационному развитию прекрасной традиционной китайской культуры и создавать душу национального возрождения. Укреплять раскопки и интерпретацию превосходной традиционной китайской культуры, содействовать адаптации выдающейся традиционной китайской культуры к социалистическому обществу, демонстрировать уникальный духовный след китайской нации, продвигать культурный дух, который выходит за рамки времени и пространства, выходит за рамки национальных границ, полон вечного очарования и имеет современные ценности.
(3) Создание новой славы социалистической культуры в строительстве культурной державы
В докладе 20 – го съезда КПК были сделаны всесторонние меры по культурному строительству нового путешествия в новую эпоху и сформулированы четкие требования. Мы должны с высоким чувством политической ответственности и миссии времени выполнить ключевые задачи, поставленные в докладе, стимулировать национальные культурные инновации и создавать жизнеспособность на пути развития социалистической культуры с китайской спецификой и строить социалистическую культурную державу.
(1) Создание социалистической идеологии с сильной сплоченностью и лидерством. Идеологическая работа – это работа по созданию сердца нации и души нации. Мы должны твердо понять руководство партии в идеологической работе, придерживаться принципа, основанного на создании, в то же время прорываться, продвигать строительство социалистической идеологии, укреплять и укреплять основное идеологическое общественное мнение в новую эпоху. Мы должны в полной мере внедрить систему ответственности за идеологическую работу, укрепить ответственность партийных комитетов на всех уровнях и укрепить строительство и управление идеологическими позициями. Руководящая идеология партии и государства занимает доминирующее положение в социалистической идеологии нашей страны, необходимо продолжать укреплять теоретическую вооруженную работу и совершенствовать теоретическую систему вооруженных сил.
Философия и социальные науки имеют отличительные идеологические свойства, должны руководствоваться марксизмом, углубленно реализовывать марксистские теоретические исследования и строительные проекты, ускорять строительство системы дисциплин, академической системы и дискурсивной системы философии и социальных наук с китайской спецификой, Развивать и расширять ряды философских и социальных ученых, оказывать мощную поддержку идеологическому строительству социализма. Работа прессы находится на переднем крае идеологической борьбы
Придерживайтесь партийного управления пропагандой, идеологией и средствами массовой информации, ускоряйте глубокую интеграцию средств массовой информации, укрепляйте строительство системы коммуникации во всех средствах массовой информации, формируйте новую модель основного общественного мнения и постоянно улучшайте коммуникационную силу, направляющую силу, влияние и доверие к общественному мнению. Мы должны понять инициативу Интернета как основной позиции идеологической борьбы и поля битвы, укрепить строительство интернет – контента, улучшить комплексную систему управления сетью и содействовать формированию хорошей сетевой экологии.
(2) Широко практиковать основные социалистические ценности. Основные ценности социализма олицетворяют дух современного Китая, воплощают стремление к общим ценностям всего народа и являются мощной силой, которая объединяет сердца людей и объединяет силы. Мы должны продвигать духовную родословную китайских коммунистов, основанную на духе великого партийного строительства, использовать красные ресурсы, проводить углубленную пропаганду и просвещение по основным социалистическим ценностям, углублять патриотизм, коллективизм и социалистическое образование и стремиться к воспитанию новых людей в эпоху, которые несут большую ответственность за национальное возрождение. Идеалы и убеждения являются основой и источником силы духа. Мы должны содействовать нормализации и институционализации образования идеалов и убеждений и продолжать делать хорошую работу по пропаганде и просвещению в истории партии
История нового Китая, история реформ и открытости, история социалистического развития, направляют народ к пониманию того, что партия любит партию, знает историю патриотизма и постоянно укрепляет общий идеал социализма с китайской спецификой. Мы должны настаивать на воспитании людей с помощью основных социалистических ценностей, совершенствовать систему идеологической и политической работы, содействовать интеграции идеологического и политического образования в начальных и средних школах, а также обучать и направлять большинство молодых людей, чтобы застегнуть первую пуговицу в своей жизни, Воспитывать поколения социалистических строителей и преемников. Придерживайтесь сочетания управления страной в соответствии с законом и управления страной с моралью, укрепляйте руководство образованием, практическое воспитание и институциональную гарантию и интегрируйте основные идеи в них
Социалистические ценности интегрированы в правопорядок, социальное развитие и повседневную жизнь.
(3) Повышение уровня цивилизации всего общества. Цивилизация является отличительной чертой современного государства. Мы должны рассматривать укрепление строительства социальной цивилизации как важную задачу построения культурной державы, придерживаться строительства как центра, основанного на создании, долгосрочного служения и настойчивости, стремиться содействовать формированию идей, духовного стиля, цивилизованного стиля, Правила поведения, отвечающие требованиям новой эпохи. Мы должны осуществить проект строительства гражданской этики, уделяя особое внимание укреплению социальной, профессиональной, семейной и личной этики, продвижению традиционных китайских добродетелей, укреплению стиля работы репетиторов, укреплению и совершенствованию идеологического и морального строительства школ
Пропаганда великого нравственного воспитания, строгое соблюдение общественной морали, строгое соблюдение частной морали, повышение морального уровня и цивилизованной грамотности народа. Мы должны взять на себя реализацию проекта создания цивилизации в качестве отправной точки, всесторонне продвигать культивирование цивилизации, практику цивилизации, создание цивилизации, содействовать интеграции и развитию строительства духовной цивилизации в городских и сельских районах, продвигать дух труда, борьбы, самоотверженности и творчества, Во всем обществе бережливость, воспитание нового стиля времени. Укреплять наращивание национального потенциала в области популяризации науки и углублять деятельность по всеобщему чтению. Совершенствование системы добровольчества и системы работы, широкое распространение добровольчества и заботы для всех
Для меня и для каждого из нас это станет общепринятой практикой во всем обществе. Поощрение культуры доверия и совершенствование долгосрочных механизмов укрепления доверия. В полной мере играть ведущую и демонстрационную роль в духе почетного признания заслуг партии и государства, продвигать все общество, чтобы видеть мудрость, защищать героев и бороться за авангард.
(4) Культурное дело и индустрия культуры процветают. Развитие культуры и индустрии культуры является основным способом удовлетворения духовных и культурных потребностей народа и защиты культурных прав и интересов народа. Мы должны поставить развитие литературы и искусства на видное место, придерживаться творческой ориентации, ориентированной на людей, продвигать больше выдающихся произведений, которые укрепляют духовную силу народа, обучать большое количество литературных и художественных работников с двойным искусством и искусством, а также крупномасштабный контингент культурных и художественных талантов. Мы должны уделять первоочередное внимание социальным выгодам, сочетать социальные и экономические выгоды, углублять реформу культурной системы и совершенствовать культурную и экономическую политику. Необходимо повышать уровень государственных культурных услуг
Осуществлять национальную стратегию оцифровки культуры, совершенствовать современную систему государственных культурных услуг, инновационно реализовывать проекты в интересах культуры, чтобы люди могли наслаждаться более полной, богатой и высококачественной духовной и культурной жизнью. Мы будем прилагать усилия для повышения качества и уровня развития индустрии культуры, совершенствования современной системы индустрии культуры и рыночной системы, реализации стратегии, ориентированной на крупные проекты в индустрии культуры. Усилить защиту культурных реликвий и культурного наследия, укрепить историко – культурную защиту и наследие в городском и сельском строительстве и хорошо использовать национальные парки культуры. Придерживайтесь использования культурных скульптур туризма и туризма для содействия глубокой интеграции культуры и туризма, чтобы люди понимали культурную красоту, культивировали bea
Оценивая красоту природы, ответственность души. Широко проводить всенародные фитнес – мероприятия, укреплять спортивную работу среди молодежи, содействовать всестороннему развитию массового спорта и состязательных видов спорта, ускорять строительство спортивной державы.
(5) Усилить влияние распространения китайской цивилизации. За более чем 5000 – летнюю историю развития цивилизации китайский народ создал блестящую китайскую цивилизацию и внес значительный вклад в дело прогресса человеческой цивилизации. Процесс строительства культурной державы – это не только процесс наследования и продвижения китайской культуры, укрепления жизнеспособности и влияния китайской культуры, но и процесс поглощения сущности цивилизации иностранной культуры и содействия непрерывному обогащению китайской культуры. Мы должны придерживаться позиции китайской культуры, совершенствовать и демонстрировать духовные символы и культурную сущность китайской цивилизации, ускорять построение китайского дискурса и китайской системы повествования, рассказывать о китайской истории, распространять китайский голос, демонстрировать доверие, симпатию,
Уважаемый образ Китая, демонстрирующий долгую историю и культурное наследие китайской цивилизации, способствует пониманию мира Китая, китайского народа, Коммунистической партии Китая и китайской нации. Мы должны укреплять международный коммуникационный потенциал, прилагать усилия для повышения влияния международной коммуникации, китайской культурной привлекательности, близости китайского имиджа, убедительности китайского дискурса, руководства международным общественным мнением, всесторонне повышать эффективность международной коммуникации, Формирование международного голоса в соответствии с общей национальной мощью и международным статусом Китая. Мы должны углублять культурные обмены и сотрудничество со всеми странами, широко участвовать в диалоге между цивилизациями мира, углублять обмены и взаимное обучение
Содействовать лучшему развитию китайской культуры в мире.
(« Жэньминь жибао», 10 ноября 2022 г., 6 – е издание, Ли Шулэй)